En una sociedad totalmente conectada como en la que se vive a día de hoy, disponer de una página web es imprescindible para prácticamente cualquier empresa...
Actualmente, un aspecto común en la sociedad es contratar los servicios de traductores jurados, puesto que cada vez son más los extranjeros que necesitan estos servicios...
Gracias a los procesos de globalización e internacionalización en todas las áreas de estudios, así como en el ámbito económico, mercantil y político de diferentes países,...
Un aspecto sumamente importante cuando se trata de traducir textos es la precisión, sobre todo en el área médica. Las traducciones médicas mal hechas pueden producir...
La globalización que atraviesa el mundo hoy en día, ha cambiado de forma radical la perspectiva de los negocios. Antes las empresas se mantenían con las...
Cuando una empresa situada en la capital española necesita ejecutar proyectos internacionales, establecer mejores canales de comunicación con socios comerciales de otros países o llevar a...
En un contexto en el que la globalización está cada vez más consolidada, resulta fundamental aprender diferentes idiomas o, en su defecto, contar con un servicio...
Cuando de una impecable traducción depende que una empresa se establezca en otro país, un estudiante acceda a una universidad en el extranjero, o se concreten...
Dentro del sector de las traducciones, si alguna rama del ámbito exige mayor rigurosidad, precisión, responsabilidad y conocimiento, esa es la dedicada a las ciencias de...
Gracias al desarrollo tecnológico, la mayoría de ciudadanos tienen un dispositivo móvil. En este sentido, cada vez son más las empresas que apuestan por el desarrollo...
Actualmente, la gran mayoría de compañías dispone de páginas web y necesita traductores profesionales que describan en un contexto directo y lógico el negocio, para llegar...
En un contexto cada vez más interconectado y competitivo, las compañías se encuentran en la necesidad de ganar más espacios y estar presentes en diferentes países....
Para poder adaptarse al marco jurídico de países cuyos idiomas son diferentes con el objetivo de internacionalizar una empresa o emprendimiento, es necesaria la mayor precisión...
La tecnología se ha ido adueñándose cada vez de más trabajos y tareas que, hasta hace poco, eran desarrollados por humanos. Aún así, hay algunos de...
No saber algún idioma es uno de los mayores obstáculos para la mayoría de personas en su desarrollo vital. Sin embargo, agencias de traducción como Okodia...
Okodia es una agencia de traducción Barcelona de las más consolidadas de traducción en la ciudad, puesto que se trata de una empresa que cuenta con...